Kinderschutz bei Viktoria Mitte
Viktoria Mitte ist sich als Sportverein der besonderen Verantwortung im Umgang mit Kindern und Jugendlichen bewusst.
Wir möchten die Aufmerksamkeit für Probleme schärfen und Maßnahmen zum Schutz von Kindern und Jugendlichen konsequent umsetzen. Ein Schutzschirm im Verein kann nur funktionieren, wenn wir intern die Voraussetzungen zum Schutz erfüllen und eine Kultur der Aufmerksamkeit und des Hinsehens etablieren.
Unser child protection policy – hier informieren wir euch.
Unsere Haltung
Potenziell lauert im gesamten Umfeld eines Kindes Gefahr. Potential risks to a child’s wellbeing can arise in many different environments. For this reason, our club is committed to both prevention to protect children and young people and appropriate intervention where there are concerns about a child’s welfare. We have established specific safeguarding measures for working with children and young people. Through these measures, we call on everyone involved in the club to actively oppose and prevent any form of violence, discrimination, racism, or sexism. All individuals who work with us, support us, or volunteer within the club are encouraged and supported in upholding these values and contributing to a safe and respectful environment. To ensure the highest standards of child protection, we require the regular submission of an enhanced criminal background check and expect all members of our team to commit to our Code of Honour and Code of Conduct. In addition, they are required to sign a self-declaration regarding any past convictions or ongoing legal proceedings.
Wir haben gesonderte Maßnahmen für den Umgang mit Kindern und Jugendlichen getroffen und appellieren an alle für den Verein Tätigen, gegen jede Form von Gewalt, Diskriminierung, Rassismus und Sexismus aktiv vorzugehen.
Wir verlangen die regelmäßige Vorlage des erweiterten Führungszeugnisses und erwarten, dass sich alle aus unserem Team zum Ehrenkodex Verhaltenskodex bekennen sowie die Selbstverpflichtungserklärungen über Verurteilungen und anhängige Verfahren
Child Protection Seal
At the end of 2020, the Landessportbund Berlin introduced the Child Protection Seal (Kinderschutzsiegel). Since then, we have been working consistently to implement all of the recommended measures within our club, as we are committed to continuously strengthening our efforts in child protection in sport. In February 2025, we received the official Child Protection Seal certificate. The seal is valid for five years, from 1 March 2025 to 1 March 2030, after which it must be renewed. In addition, every two years we must provide proof to the Landessportbund Berlin that all individuals in our club who work with children and young people have participated in up-to-date child protection training. Once our training presentation submitted to the Landessportbund Berlin has been approved, we will begin offering our regular internal training sessions. Child Protection Seal vorgestellt. Seitdem arbeiten wir daran, alle Empfehlungen konsequent im Verein umzusetzen und unser Engagement im Kinderschutz im Sport stetig zu erweitern.
Im Februar 2025 haben wir den Kinderschutzsiegelbescheid erhalten. Das Siegel ist vom 01.03.2025 bis 01.03.2030 gültig.
Alle zwei Jahre müssen wir zudem den Nachweis über aktuelle Schulungen im Bereich Kinderschutz beim Landessportbund Berlin vorlegen.
Aufgaben der Kinderschutzbeauftragten
In accordance with the guidelines “Child Protection in Berlin Sport”, we serve as the club’s Child Protection Officers and are responsible for overseeing all matters related to child safeguarding. We coordinate both strategic and practical safeguarding measures in close cooperation with the club’s board. We act as trusted contacts and points of support for children, young people, parents, instructors, coaches, and all other members of the club. In addition, we work closely with external specialists and professional organisations to ensure that appropriate expertise and support are available when needed Kinderschutz im Berliner Sport kümmern wir uns als Kinderschutzbeauftragte um alle Belange des Kinderschutzes und stimmen entsprechende Maßnahmen mit dem Vorstand ab.
Wir sind Vertrauenspersonen und Ansprechpartner für Kinder, Jugendliche, Eltern, Übungsleitende, Trainerinnen und Trainer sowie sonstige Vereinsmitglieder und arbeiten mit externen Fachstellen zusammen.
- Einholen und Aufbereitung von Informationen zum Kinderschutz sowie zu Prävention und Intervention
- Umsetzung von Maßnahmen zur Sensibilisierung und zur Sicherstellung grundlegender Kinderschutzstandards
- Koordination, Steuerung und Kontrolle der Schutzmaßnahmen im Verein
- Kommunikation relevanter Informationen an Vereinsmitglieder und Interessengruppen
- Interne und externe Öffentlichkeitsarbeit zum Thema Kinderschutz
- Beschwerdemanagement und Bearbeitung von Hinweisen
- Dokumentation und Kontrolle der Vorlage von erweiterten Führungszeugnissen
- Zusammenarbeit mit dem Landessportbund Berlin und externen Fachstellen
- Krisenintervention im Verdachtsfall
- Teilnahme an Fort- und Weiterbildungen
Netzwerk und Hilfe
Unsere Kinderschutzbeauftragten stehen regelmäßig im Austausch mit Kinder- und Jugendschutzorganisationen. Viktoria Mitte ist Mitglied im Deutschen Kinderschutzbund Landesverband Berlin e.V..
Weitere Hilfeeinrichtungen
Since 1 January 2022, we have been a member of the Federal Association for Violence Prevention.
Since 1 October 2023, we have been a publicly recognised provider of independent youth welfare services in accordance with Section 75 of the Child and Youth Welfare Act (KJHG).
Our child protection officers
Marina Medori
child protection officer
Child Protection Specialist
child protection officer
Child Protection Specialist
References:
- Child protection certificate from the Berlin Football Association
- Child protection seminar by the State Sports Federation
- Seminar „Kinderschutz-Fachkraft“
- Advanced Training for Obtaining the LSB Child Protection Seal
- Certificate of Participation in the 2nd Child Protection in Sport Conference of the BTFB
Alexander Schneider
Child Protection Office
Child Protection Specialist
Experienced Practitioner in Child Protection (IseF)
Child Protection Office
Child Protection Specialist
Experienced Practitioner in Child Protection (IseF)
On our sports grounds at Stralsunder Str. 22–24, 13355 Berlin, and Behmstr. 29, 13357 Berlin, you will find our red Child Protection Mailboxes

